Les infinitives introduites par « zu » 1/2

Avant de commencer, quelques remarques sur le petit mot en question. « Zu » veut dire beaucoup de choses en allemand. C’est une préposition locale. Ich gehe zur Schule, je vais à l’école. Il indique une destination, un objectif. Komm zu mir. Wir gehen zum Bahnhof. Ich gehe lieber zum Bäcker. Du müsstest zum Friseur gehen. Dans […]

Une star en Allemagne et ailleurs

Depuis sa naissance au zoo de Berlin en décembre 2006, l’ours Knut est devenu une star mondiale. Je n’ai jamais vraiment compris pourquoi…

Le participe passé en 4 étapes (verbes réguliers)

1. Règle de base :

Pour commencer, il nous faut un verbe régulier, disons : lernen. Là, on enlève la terminaison (dans 99% des cas c’est « -en », parfois c’est seulement « -n »). Il nous reste lern, c’est ce qu’on appelle le radical ou la racine du verbe. A partir du radical, on forme le participe en deux gestes :

a. Ajouter ge au début.

b. Ajouter t à la fin.

Ça nous donne gelernt. C’est tout pour la règle de base. Vous voyez quelques exemples dans le tableau.

Pronoms personnels 2/2

Comment ça une deuxième partie ?! Du calme, du calme… Effectivement, après avoir lu les explications et fait les quatre exercices, vous devez être imbattables sur le choix du bon pronom personnel. Ce qu’il nous reste à voir, c’est où est-ce qu’on le met dans la phrase. De nouveau, c’est assez simple et on peut […]

Pronoms personnels 1/2

Les pronoms personnels remplacent des personnes ou des choses. Par ex : « As-tu vu Jean-Claude ? – « Oui, je l’ai vu. » donne en allemand : « Hast du Jean-Claude gesehen ? » – « Ja Ich habe ihn gesehen. »

On pourra dire aussi : « Avez-vous lavé la voiture ? » – « Non, nous ne l’avons pas lavée. » En allemand : « Habt ihr den Wagen gewaschen ? » – Nein, wir haben ihn nicht gewaschen. »

Glühwürmchen ?

C’est un blog tenu par un enseignant d’allemand au niveau secondaire. La petite bête sera nourrie régulièrement de billets en rapport avec la langue allemande. Vous trouverez ici :

Des articles sur la technique de la langue : grammaire, conjugaison. L’idée est la suivante : Les bases de la théorie + des liens externes vers des exercices en rapport.
Des humeurs traitant de sujets culturels, ou en relation avec l’actualité.
Des pages d’exercices ou de grammaire plus approfondie.
Il pourra donc vous servir, vous élève ou lecteur de passage, à revoir des sujets, préparer des tests avec les exercices, poser des questions de grammaire allemande qui vous tourmentent, ou simplement à passer du temps en compagnie du ver luisant germanophone le plus sympathique de la région.

L’intérêt viendra aussi de vos commentaires, des questions et des discussions qu’ils vont susciter. Publiez sans autre vos remarques, encouragements, mécontentements ou difficultés. Il suffit de choisir un pseudonyme et de suivre les instructions.

Je vous souhaite des moments agréables dans ce blog, et vous laisse entre les mains (façon de parler) de Wurmi, le ver luisant, qui se tient à votre service.

Viel Spass beim Lesen und Schreiben,

Pierre Pochon

Mardi 13 avril 2010 :

Ce site me sert maintenant à stocker des documents utiles dans le cadre de ma formation HEP. L’enseignement de l’allemand n’est plus concerné. Merci à tous ceux qui ont participé par leur commentaires et leurs encouragements.